► 76 % of online shoppers prefer to browse
websites in their native language
► 40 % of those consumers won't buy from online stores in other languages
► With a population of 100 million,
the German-speaking DACH region is the largest market in Europe
► Germany is both the Netherlands' and Belgium's biggest trading partner
A MARKET YOU DON'T WANT TO MISS OUT ON!
Dazzle your target audience with top-notch copy in German that sounds and feels right
✓ without double Dutch, awkward phrasing and false friends
✓ without word-for-word translation and cultural mistakes
✓ without losing the values, images and ideas behind your brand
Build trust and turn prospects into buyers by an accurate adaptation of your message for a German-speaking audience.
HI, HALLO, HOI!
I'm Susan, your partner for the professional translation, transcreation and localisation for Dutch and Flemish into German.
I know what it takes to wow your audience with copy that sounds and feels natural and not like a translated piece of text. After all, you don't want to spoil your brand image with poorly translated copy, do you?
I've studied, worked and lived in a Dutch and Flemish environment for more than 20 years, so I'm familiar with the linguistic and cultural quirks of Dutch and Flemish.
Consider me the extended arm of your marketing department, helping your brand get the visibility it deserves on the German-speaking market.
Marketing & advertising:
digital & print campaigns
POS material ...
market research ...
meta titles & descriptions
form fields ...
press releases presentations
training material ...
Yoga & mindfulness:
social media content ebooks
Fashion & interior:
online shops & apps
social media content ...
booking sites & apps
hotel & transportation info
customer satisfaction surveys ...
Your personal expert
Creative writing & thinking
+10 years experience
The ultimate goal: perfection!
Language & cultural knowledge